Seat Ateca 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 356, PDF Size: 6.52 MB
Page 261 of 356

Systèmes d’aide à la conduite
Sortir d'un stationnement à l'aide du
sy s
tème de stationnement assisté
(uniquement dans le cas de places en
créneau) Fig. 205
Sur l'écran du combiné d'instru-
ments : sor tir d'u
ne place de stationnement
en créneau. Légende de la fig. 205 :
Véhic
ule stationné
Votre propre véhicule avec la marche ar-
rière engagée
Barre de progression servant à indiquer
la distance qu'il reste à parcourir
Indication de la manœuvre proposée
pour sortir du stationnement
1 2
3
4 Conditions requises pour sortir d'un station-
nement
à l'aide du sy
stème de stationne-
ment assisté
● Uniquement pour les places de stationne-
ment en c
réneau
● La régulation antipatinage (ASR) doit être
connectée ›
›› page 190.
● Longueur de la place : longueur du
véhicu-
le + 0,5 mètre
● Ne pas dépasser une vitesse de 7 km/h
(4 mph) env
iron lors de la sortie du station-
nement.
Sortir d'un stationnement
Suivez les étapes suivantes :
Dans le cas de places de stationnement
en créneau
1.Les conditions requises pour sortir d'un station-
nement à l'aide du système de stationnement as-
sisté doivent être remplies ››› page 259.
2.Mettez le moteur en marche ››› page 179.
3.
Appuyez sur la touche ››› fig. 200.
Lorsque le système est connecté, un témoin de
contrôle s'allume dans la touche .
4.Activez le clignotant correspondant au côté de la
chaussée sur lequel vous souhaitez sortir de la
place de stationnement.
5.Passez en marche arrière ou placez le levier sé-
lecteur en position R.
Dans le cas de places de stationnement
en créneau
6.
Lâchez le volant ››› au chapitre Brève intro-
duction à la page 253.
Tenez compte du message suivant : Dir. au-
tom. activée. Surveillez les alen-
tours.
Tout en surveillant les alentours, accélérez pro-
gressivement avec précaution jusqu'à 7 km/h
(4 mph) maximum.
Pendant la manœuvre de sortie du stationne-
ment, le système prend uniquement le contrôle
de la direction. En tant que conducteur, vous de-
vez accélérer, embrayer si nécessaire, changer
de vitesse et freiner.
7.
Reculez jusqu'à ce que retentisse le signal conti-
nu du ParkPilot.
OU : reculez jusqu'à ce que l'indication de passer
en marche avant apparaisse à l'écran du combi-
né d'instruments.
La barre de progression ››› fig. 205 3 indique la
distance à parcourir ››› page 257.
8.
Appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le
système de stationnement assisté ait fini de réa-
liser les braquages du volant.
OU : appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce
que le symbole s'éteigne à l'écran du combi-
né d'instruments.» 259
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 262 of 356

Commande Dans le cas de places de stationnement
en créneau
9.
Avancez jusqu'à ce que retentisse le signal conti-
nu du ParkPilot.
OU : avancez jusqu'à ce que l'indication de pas-
ser en marche arrière apparaisse à l'écran du
combiné d'instruments.
Le système de stationnement assisté dirige le vé-
hicule en marche avant et en marche arrière jus-
qu'à ce qu'il puisse sortir de sa place.
10.
Le véhicule peut sortir de sa place lorsque le
message correspondant apparaît à l'écran du
combiné d'instruments et, le cas échéant, lors-
qu'un signal sonore retentit.
Prenez le contrôle de la direction à l'aide de l'an-
gle de braquage ajusté par le système de station-
nement assisté.
11.En tenant compte de la circulation, sortez de vo-
tre place de stationnement.
Intervention automatique du système
de s
t
ationnement assisté sur les
freins Le système de stationnement assisté aide le
c
onduct
eur en intervenant automatiquement
sur les freins dans certains cas.
Le conducteur est toujours responsable du
freinage à temps ››› .Intervention automatique sur les freins pour
év
it
er de dépasser la vitesse autorisée
Afin d'éviter de dépasser la vitesse autorisée
d'environ 7 km/h (4 mph) lors du stationne-
ment et de la sortie de stationnement, une
intervention automatique peut avoir lieu sur
les freins. Suite à l'intervention automatique
sur les freins, les manœuvres de stationne-
ment ou de sortie de stationnement peuvent
être poursuivies.
Une intervention automatique se produit sur
les freins uniquement à chaque tentative de
stationnement ou de sortie de stationne-
ment. Si les 7 km/h (4 mph) environ sont de
nouveau dépassés, l'opération correspon-
dante est interrompue.
Intervention automatique sur les freins des-
tinée à réduire les dommages
En fonction de certaines conditions, le systè-
me de stationnement assisté peut freiner le
véhicule automatiquement face à un obstacle
en actionnant et en maintenant la pédale de
frein brièvement actionnée ››› . Le conduc-
t eur doit
ensuite enfoncer la pédale de frein.
Une intervention automatique sur les freins
visant à réduire des dommages entraîne
l'achèvement de la manœuvre de stationne-
ment. AVERTISSEMENT
L'intervention automatique sur les freins du
sy s
tème de stationnement assisté ne devra
en aucun cas vous inciter à prendre des ris-
ques compromettant la sécurité. Le système
ne remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur.
● Le système de stationnement assisté est
soumis
à des certaines limitations inhérentes
au système. Il se peut que dans certaines si-
tuations, l'intervention automatique sur les
freins fonctionne uniquement de façon limi-
tée ou ne fonctionne pas.
● Soyez toujours prêt à freiner vous-même le
véhicu
le.
● L'intervention automatique sur les freins
s'achèv
e au bout de 1,5 seconde environ.
C'est ensuite à vous de freiner le véhicule. 260
Page 263 of 356

Systèmes d’aide à la conduite
Aide au stationnement Plus
(P arkPi
lot)*
Description Fig. 206
Zone représentée. L'Aide au s
tationnement Plus
a
ssiste le con-
ducteur lors de la manœuvre et du stationne-
ment en indiquant de manière visuelle et so-
nore les obstacles détectés devant et derriè-
re le véhicule.
Les pare-chocs avant et arrière disposent de
capteurs à ultrason intégrés. Quand ces der-
niers détectent un obstacle, ils l'indiquent
par le biais de signaux sonores et d'un affi-
chage dans le système Easy Connect.
En cas de risque de collision à l'avant du vé-
hicule, les signaux sonores résonnent à
l'avant, et en cas de risque de collision à l'ar-
rière du véhicule, les signaux sonores réson-
nent à l'arrière. Veillez particulièrement à ce que les capteurs
ne soient p
as couverts par des autocollants,
des résidus ou autres, car cela pourrait alté-
rer le fonctionnement du système. Indica-
tions de nettoyage ››› page 292.
La portée de mesure approximative des cap-
teurs est de :
1,20 m
1,60 m
0,90 m
À mesure que l'obstacle s'approche, l'inter-
valle entre les signaux sonores diminuera.
Lorsque vous vous trouverez à environ
0,30 m, le signal sera continu : n'avancez (ou
ne reculez) plus !
Si l'écart avec l'obstacle est maintenu, le vo-
lume de l'avertissement diminue petit à petit
après 4 secondes (sans affecter la sonorité
du signal continu).
Afin de pouvoir afficher l'ensemble de la péri-
phérie du véhicule, il faut déplacer celui-ci de
quelques mètres vers l'avant et vers l'arrière.
Ainsi, les zones manquantes sont balayées
et la périphérie du véhicule est calculée.
Particularités du ParkPilot à affichage péri-
phérique
La zone balayée sur le côté du véhicule est
automatiquement masquée dans les situ-
ations suivantes : A B
C ●
Lor
squ'une porte du véhicule s'ouvre.
● Lorsque l'ASR est déconnecté.
● Lorsque l'ASR ou l'ESC effectue un réglage.
● Si le véhicule reste à l'arrêt pendant plus
de 3 minute
s environ. AVERTISSEMENT
● Fait
es toujours attention, en regardant di-
rectement, à la circulation et aux alentours du
véhicule. Les systèmes d'assistance ne rem-
placent en aucun cas la vigilance du conduc-
teur. Lorsque vous arrivez sur une place de
stationnement ou que vous la quittez, ainsi
que lors de manœuvres similaires, la respon-
sabilité incombe toujours au conducteur.
● Adaptez toujours la vitesse et le style de
conduit
e aux conditions de visibilité, à la mé-
téo, à la chaussée et à la circulation.
● Les capteurs à ultrason comportent des an-
gle
s morts dans lesquels les personnes et les
objets ne peuvent pas être détectés. Faites
particulièrement attention aux enfants et aux
animaux.
● Restez toujours attentif aux alentours du
véhicu
le : utilisez également les rétroviseurs. ATTENTION
Les fonctions d'Aide au stationnement peu-
v ent
être affectées négativement par diffé-
rents facteurs pouvant entraîner des domma-
ges pour le véhicule ou ses environs :
● Dans certains cas, le système ne détecte et
ne représent
e pas certains objets : » 261
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 264 of 356

Commande
–
De
s objets tels que des chaînes, des ti-
mons de remorque, des barres, des clôtu-
res, des poteaux et des arbres fins ;
– Des objets se trouvant au-dessus des
capteurs, tels que la saillie d'un mur ;
– Des objets présentant des surfaces ou
des structures précises, tels que des gril-
lages en fer ou de la neige poudreuse ;
● Certaines surfaces d'objets et de vêtements
ne peuv
ent pas refléter les signaux des cap-
teurs à ultrason. Le système ne peut pas dé-
tecter, ou détecte incorrectement, les objets
en question et les personnes qui portent ces
vêtements.
● Les signaux des capteurs à ultrason peu-
vent
être affectés par des sources sonores ex-
ternes. Dans des circonstances déterminées,
cela peut empêcher la détection de person-
nes ou d'objets.
● Sachez que les obstacles de petites tailles
déjà annoncés p
ar un signal sonore risquent
de ne plus être détectés lorsqu'ils sortent de
la plage de mesure des capteurs. Le système
ne vous avertira donc plus de leur présence.
Des objets tels que les rebords de trottoirs
élevés risquent de ne pas non plus être dé-
tectés par le système. Vous risqueriez alors
d'endommager la partie inférieure de votre
véhicule.
● Si vous ignorez le premier avertissement
de Park
Pilot, votre véhicule risque de subir
des dommages considérables.
● Les chocs ou dégâts sur la calandre, le pa-
re-c
hocs, le passage de roue et les soubasse-
ments peuvent modifier l'orientation des cap- teurs. Cela peut affecter le fonctionnement de
l'aide au s
t
ationnement. Dans ce cas, faites
contrôler le système par un atelier spécialisé.
● Une plaque d'immatriculation ou un sup-
port
pour plaque minéralogique à l'avant aux
dimensions supérieures à celles de l'espace
destiné à la plaque d'immatriculation ou une
plaque d'immatriculation courbée ou défor-
mée peut provoquer :
– des détections erronées,
– la perte de visibilité des capteurs, Nota
● Dan s
des situations concrètes, le système
peut vous avertir alors qu'il n'y a aucun obs-
tacle dans la zone détectée ; par exemple :
–sur des sols d'asphalte rugueux, pavés
ou avec des herbes très hautes,
– avec des sources d'ultrasons externes,
telles que des véhicules de nettoyage ou
autres véhicules équipés de systèmes à
ultrasons,
– en cas de fortes averses, de chutes de
neige intenses, de grêle ou de gaz
d'échappement denses,
– si la plaque d'immatriculation n'est pas
parfaitement collée à la surface du pare-
chocs,
– dans des situations impliquant des chan-
gements d'inclinaison.
● Pour garantir le bon fonctionnement du
sys
tème, gardez les capteurs à ultrason pro- pres, exempts de neige et de gel, et ne les
c
ou
vrez pas d'autocollants ou d'autres ob-
jets.
● Si vous utilisez des équipements à haute
pre
ssion ou à vapeur pour nettoyer les cap-
teurs à ultrason, ne les appliquez directe-
ment sur ces derniers que brièvement et
maintenez-les toujours à une distance supéri-
eure à 10 cm.
● Certains accessoires montés en deuxième
monte s
ur le véhicule, tels que les porte-vé-
los, peuvent entraver le fonctionnement de
l'Aide au stationnement.
● Certains accessoires montés à l'avant du
véhicu
le, tels que les supports pour plaque
minéralogique publicitaires, peuvent entraver
le fonctionnement de l'Aide au stationne-
ment.
● Pour vous familiariser avec le système,
nous
vous recommandons de pratiquer en
vous stationnant dans une zone ou sur un
parking sans circulation. Les conditions mé-
téorologiques et de luminosité doivent être
bonnes.
● Vous pouvez modifier le volume et la sono-
rité des
signaux, ainsi que des indications
››› page 269.
● Sur les véhicules non équipés du sys
tème
d'infodivertissement, vous pouvez modifier
ces paramètres chez un partenaire SEAT ou
dans un atelier spécialisé.
● Veuillez tenir compte des remarques sur la
traction d'u
ne remorque ››› page 269.262
Page 265 of 356

Systèmes d’aide à la conduite
●
L'affic h
age sur l'écran de l'Easy Connect
apparaît avec un léger décalage. Utilisation de l'Aide au stationnement
Fig. 207
Console centrale : touche de l'aide
au s t
ationnement (en fonction des versions). Activation manuelle de l'Aide au stationne-
ment
●
Appuyez sur la touche un e fois
.
Désactivation manuelle de l'Aide au station-
nement
● Appuyez de nouv
eau sur la touche .Désactivation manuelle de l'affichage de l'Ai-
de au st
ationnement (les signaux sonores
demeurent actifs)
● Appuyez sur une touche du menu principal
du sys
tème d'infodivertissement monté
d'usine.
● OU : appuyez sur le bouton de fonction
PRÉCÉDENT .
A
ctivation automatique de l'Aide au station-
nement
● Passez en marche arrière ou placez le levier
sélect
eur en position R.
● OU : si le véhicule se rapproche par l'avant
d'u
n obstacle se trouvant sur la trajectoire à
une vitesse inférieure à 10 km/h (6 mph)
››› page 264. L'obstacle est détecté à une
distance d'environ 95 cm si l'activation auto-
matique est active dans le système d'infodi-
vertissement. Un affichage réduit est indi-
qué.
Désactivation automatique de l'Aide au sta-
tionnement
● Amenez le levier sélecteur en position P.
● OU : accélérez à une vitesse supérieure à
en
viron 10 km/h (6 mph) vers l'avant.
Suppression temporaire du son de l'Aide au
stationnement
● Appuyez sur le bouton de fonction . Passage de l'affichage réduit au mode plein
écr
an
● Passez en marche arrière ou placez le levier
sélect
eur en position R.
● OU : appuyez sur l'icône « voiture » de l'af-
fic
hage réduit.
Le cas échéant, passage à l'image de l'assis-
tant de marche arrière (Rear View Camera
« RVC »)
● Passez en marche arrière ou placez le levier
sélect
eur en position R.
● OU : appuyez sur le bouton de fonction
RVC .
À l'al
lumage du système, un bref signal de
confirmation retentira et le symbole de la
touche s'allumera en jaune.
263
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 266 of 356

Commande
Activation automatique Fig. 208
Indication en miniature de l'activa-
tion aut om
atique Lors de l'activation automatique de l'Aide au
s
t
ationnement Plus, une image miniature du
véhicule s'affichera, ainsi que les segment
du côté gauche de l'écran ››› fig. 208.
L'activation automatique, lorsque vous vous
approchez lentement d'un obstacle situé de-
vant le véhicule, fonctionne uniquement lors-
que vous passez pour la première fois en
dessous de 10 km/h (6 mph) environ.
Si l'aide au stationnement est désactivée
avec la touche , vous devrez réaliser l'une
des actions suivantes pour qu'elle se réacti-
ve automatiquement :
● Couper le contact d'allumage et le remet-
tre. ●
OU
: accélér
er à plus de 10 km/h (6 mph)
pour ensuite repasser en dessous de cette li-
mite.
● OU : placer le levier sélecteur sur P, puis le
r
etirer de cette position.
● OU : connecter et déconnecter l'activation
aut
omatique dans le menu du système Easy
Connect.
Il est possible de connecter et déconnecter
l'activation automatique avec l'indication en
miniature de l'aide au stationnement dans le
menu du système Easy Connect ›››
pa-
ge 27 :
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez : touche CAR > Réglages
>
Stationner et manœuvrer .
● Sélectionnez l'option Activation auto-
matique . Lor
sque la case de la touche de
fonction est cochée , la fonction est acti-
vée.
Si le système s'est activé automatiquement,
un signal sonore ne retentira que lorsque les
obstacles à l'avant se trouveront à une dis-
tance inférieure à 50 cm. ATTENTION
L'activation automatique de l'Aide au station-
nement ne f
onctionne qu'en cas de circula-
tion très lente. Si le style de conduite n'est
pas adapté aux circonstances, il risque de
provoquer un accident ou des lésions graves. Segments de l'affichage
Fig. 209
Affichage de l'aide au stationnement
à l'éc r
an du système Easy Connect. À l'aide des segments apparaissant autour
du
véhic
ule, vous pouvez évaluer l'écart avec
l'obstacle.
L'indication optique des segments fonction-
ne de la manière suivante :
vous verrez un segment
blanc si l'obstacle ne se trouve pas sur
la trajectoire du véhicule ou si le sens de
la marche est opposé à son emplace-
ment.
sont indiqués par ces der-
niers les obstacles se trouvant sur la tra-
jectoire du véhicule à plus de 30 cm de
distance du véhicule.
sont indiqués par cette
couleur les segments se trouvant à une
distance inférieure à 30 cm.
Segments blancs :
Segments jaunes :
Segments rouges :
264
Page 267 of 356

Systèmes d’aide à la conduite
Avec les autoradios SEAT Media System
Plu s/Nav
i System, de plus, une étoile jaune
signalera la trajectoire attendue du véhicule
en fonction de l'angle de braquage du vo-
lant.
Si l'obstacle se trouve dans le sens de circu-
lation du véhicule, le signal sonore corres-
pondant retentira.
À mesure que le véhicule s'approche d'un
obstacle, les segments s'afficheront de plus
en plus proches du véhicule. Lorsque l'avant-
dernier segment apparaît, cela signifie que
vous avez atteint la zone de collision. Dans la
zone de collision, les obstacles sont repré-
sentés en rouge (y compris ceux hors du par-
cours). N'avancez (ou ne reculez) plus ››› au chapitre Description à la page 261
››
› au chapitre Description à la page 261 !
Si l
e
véhicule est équipé du système Area
View, l'affichage de l'aide au stationnement
apparaîtra en fonction de la vue sélectionnée
dans le système Area View.
Régler les indications et les signaux
sonore
s Les indications et les signaux sonores sont
réglés
d
ans l'Easy Connect*. Activation automatique
on – l'option d'Activation automa-
tique ››
› page 264 est activée.
off – l'option d'Activation automa-
tique ››› page 264 est désactivée.
Volume à l'avant*
Volume dans la zone avant et latérale.
Réglage/tonalité du son à l'avant*
Fréquence (sonorité) du son dans la zone
avant.
Volume à l'arrière*
Volume dans la zone arrière.
Réglage/tonalité du son à l'arrière*
Fréquence (sonorité) du son dans la zone ar-
rière.
Réduction du volume
Lorsque l'aide au stationnement sera acti-
vée, le volume de la source audio/vidéo acti-
ve sera réduit en fonction de l'option choisie.
Messages d'erreur Si, lorsque l'Aide au stationnement est acti-
vée ou à son activ
ation, u
n message indi-
quant une erreur de l'Aide au stationnement s'affiche sur le combiné d'instruments, il exi-
st
e une anomalie dans le système.
Si l'anomalie ne disparaît pas avant d'étein-
dre le contact, la prochaine fois que vous ac-
tiverez l'Aide au stationnement en passant la
marche arrière, elle ne sera pas indiquée.
En cas de panne de l'Aide au stationnement,
un message indiquant une erreur de l'Aide
au stationnement s'affiche sur le tableau de
bord et la LED de la touche clignote.
Si un capteur est défectueux, le symbole
apparaît devant/derrière le véhicule sur
l'écran Easy Connect. En cas de défaut sur
l'un des capteurs arrière, seuls les obstacles
présents dans les zones A et
B
› ›
›
fig. 206
s'afficheront. En cas de défaut sur l'un des
capteurs avant, seuls les obstacles présents
dans les zones C et
D s'afficheront.
Ne t ar
dez pas trop pour vous rendre chez un
atelier spécialisé afin de réparer le défaut.
265
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 268 of 356

Commande
Conduite avec remorque Fig. 210
Affichage du Park Pilot à l'écran avec
u ne r
emorque attelée. Sur les véhicules avec attelage pour remor-
que monté d'u
s
ine, lorsque la remorque est
connectée électriquement, les capteurs arriè-
re d'Aide au stationnement ne s'activeront
pas en cas de passage en marche arrière, de
placement du levier sélecteur en position R
ou de pression sur la touche .
La distance vis-à-vis d'obstacles éventuels à
l'arrière et sur les côtés du véhicule ne s'affi-
chera pas à l'écran et ne sera pas indiquée
par des signaux sonores.
À l'écran du système Easy Connect, seuls se-
ront indiqués les objets détectés à l'avant et
la visualisation de la trajectoire ne sera pas
affichée. Aide au stationnement (Park
Pilot)*
D
escription En fonction de l'équipement du véhicule, dif-
fér
ents
systèmes d'aide au stationnement
vous aident lorsque vous effectuez une ma-
nœuvre pour vous garer.
L'aide au stationnement arrière est un assis-
tant sonore qui indique les obstacles se trou-
vant derrière le véhicule.
Des capteurs sont intégrés au pare-chocs ar-
rière. Quand ces derniers détectent un obsta-
cle, ils l'indiquent par le biais de signaux so-
nores et d'un affichage dans le système Easy
Connect.
Si le véhicule est équipé du système Area
View, l'aide au stationnement arrière prévien-
dra le conducteur sous forme de signal sono-
re s'il détecte des objets à proximité de la
partie arrière du véhicule et affichera l'image
de l'Area View sur l'écran de l'Easy Connect
afin d'obtenir l'image réelle des objets situés
autour du véhicule.
Veillez particulièrement à ce que les capteurs
ne soient pas recouverts notamment par des
autocollants, des résidus ou de la saleté pour
éviter de nuire au fonctionnement du systè-
me. Indications de nettoyage ›››
page 292. La portée de mesure approximative des cap-
t
eur
s arrière est de :
zone latérale0,60 m
zone centrale1,60 m À mesure que l'obstacle s'approche, l'inter-
v
al
le entre les signaux sonores diminuera.
Lorsque vous vous trouverez à environ
0,30 m, le signal sera continu : n'avancez (ou
ne reculez) plus ›››
› ›› !
Si l'éc ar
t avec l'obstacle est maintenu, le vo-
lume de l'avertissement diminue petit à petit
après 4 secondes (sans affecter la sonorité
du signal continu).
Activation/Désactivation
En passant la marche arrière, l'aide au sta-
tionnement s'active automatiquement. Un si-
gnal bref le confirme.
En désengageant la marche arrière, le systè-
me d'aide au stationnement se désactive. AVERTISSEMENT
● Fait
es toujours attention, en regardant di-
rectement, à la circulation et aux alentours du
véhicule. Les systèmes d'assistance ne rem-
placent en aucun cas la vigilance du conduc-
teur. Lorsque vous arrivez sur une place de
stationnement ou que vous la quittez, ainsi
que lors de manœuvres similaires, la respon-
sabilité incombe toujours au conducteur. 266
Page 269 of 356

Systèmes d’aide à la conduite
●
Ad apt
ez toujours la vitesse et le style de
conduite aux conditions de visibilité, à la mé-
téo, à la chaussée et à la circulation.
● Les capteurs à ultrason comportent des an-
gle
s morts dans lesquels les personnes et les
objets ne peuvent pas être détectés. Faites
particulièrement attention aux enfants et aux
animaux.
● Restez toujours attentif aux alentours du
véhicu
le : utilisez également les rétroviseurs. ATTENTION
Les fonctions d'Aide au stationnement peu-
v ent
être affectées négativement par diffé-
rents facteurs pouvant entraîner des domma-
ges pour le véhicule ou ses environs :
● Dans certains cas, le système ne détecte et
ne représent
e pas certains objets :
– Des objets tels que des chaînes, des ti-
mons de remorque, des barres, des clôtu-
res, des poteaux et des arbres fins ;
– Des objets se trouvant au-dessus des
capteurs, tels que la saillie d'un mur ;
– Des objets présentant des surfaces ou
des structures précises, tels que des gril-
lages en fer ou de la neige poudreuse ;
● Certaines surfaces d'objets et de vêtements
ne peuv
ent pas refléter les signaux des cap-
teurs à ultrason. Le système ne peut pas dé-
tecter, ou détecte incorrectement, les objets
en question et les personnes qui portent ces
vêtements. ●
Le
s signaux des capteurs à ultrason peu-
vent être affectés par des sources sonores ex-
ternes. Dans des circonstances déterminées,
cela peut empêcher la détection de person-
nes ou d'objets.
● Sachez que les obstacles de petites tailles
déjà annoncés p
ar un signal sonore risquent
de ne plus être détectés lorsqu'ils sortent de
la plage de mesure des capteurs. Le système
ne vous avertira donc plus de leur présence.
Des objets tels que les rebords de trottoirs
élevés risquent de ne pas non plus être dé-
tectés par le système. Vous risqueriez alors
d'endommager la partie inférieure de votre
véhicule.
● Si vous ignorez le premier avertissement
de Park
Pilot, votre véhicule risque de subir
des dommages considérables.
● Les chocs ou dégâts sur la calandre, le pa-
re-c
hocs, le passage de roue et les soubasse-
ments peuvent modifier l'orientation des cap-
teurs. Cela peut affecter le fonctionnement de
l'aide au stationnement. Dans ce cas, faites
contrôler le système par un atelier spécialisé. Nota
● Dan s
des situations concrètes, le système
peut vous avertir alors qu'il n'y a aucun obs-
tacle dans la zone détectée ; par exemple :
–sur des sols d'asphalte rugueux, pavés
ou avec des herbes très hautes,
– avec des sources d'ultrasons externes,
telles que des véhicules de nettoyage ou autres véhicules équipés de systèmes à
u
ltr
asons,
– en cas de fortes averses, de chutes de
neige intenses, de grêle ou de gaz
d'échappement denses,
– si la plaque d'immatriculation n'est pas
parfaitement collée à la surface du pare-
chocs,
– dans des situations impliquant des chan-
gements d'inclinaison.
● Pour garantir le bon fonctionnement du
sys
tème, gardez les capteurs à ultrason pro-
pres, exempts de neige et de gel, et ne les
couvrez pas d'autocollants ou d'autres ob-
jets.
● Si vous utilisez des équipements à haute
pre
ssion ou à vapeur pour nettoyer les cap-
teurs à ultrason, ne les appliquez directe-
ment sur ces derniers que brièvement et
maintenez-les toujours à une distance supéri-
eure à 10 cm.
● Certains accessoires montés en deuxième
monte s
ur le véhicule, tels que les porte-vé-
los, peuvent entraver le fonctionnement de
l'Aide au stationnement.
● Pour vous familiariser avec le système,
nous
vous recommandons de pratiquer en
vous stationnant dans une zone ou sur un
parking sans circulation. Les conditions mé-
téorologiques et de luminosité doivent être
bonnes.
● Vous pouvez modifier le volume et la sono-
rité des
signaux, ainsi que des indications
››› page 269. » 267
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 270 of 356

Commande
●
Sur l
es véhicules non équipés du système
d'infodivertissement, vous pouvez modifier
ces paramètres chez un partenaire SEAT ou
dans un atelier spécialisé.
● Veuillez tenir compte des remarques sur la
traction d'u
ne remorque ››› page 269.
● L'affichage sur l'écran de l'Easy Connect
app
araît avec un léger décalage. Utilisation de l'Aide au stationnement
Désactivation manuelle de l'affichage de l'Ai-
de au s
t
ationnement (les signaux sonores
demeurent actifs)
● Appuyez sur une touche du menu principal
du sys
tème d'infodivertissement monté
d'usine.
● OU : appuyez sur le bouton de fonction
PRÉCÉDENT .
A
ctivation de l'aide au stationnement
● Passez en marche arrière (boîte mécani-
que) ou pl
acez le levier sélecteur en position
R (boîte automatique).
Désactivation de l'aide au stationnement
● Placez le levier sélecteur en position P, N
ou D (boîte aut
omatique) ou désengagez la
marche arrière (boîte manuelle). Si vous pla-
cez le levier en position N ou D, le système
demeure actif pendant environ 8 secondes avant d'être désactivé à l'exception d'Area
View, qui ser
a immédiatement désactivé lors
du désengagement de la marche arrière.
Suppression temporaire du son de l'Aide au
stationnement
● Appuyez sur le bouton de fonction . Si l
e
système Area View équipe le véhicule, il sera
impossible d'utiliser la suppression tempo-
raire du signal sonore de l'aide au stationne-
ment.
Passage du mode d'affichage réduit au mode
plein écran si le véhicule est équipé de l'as-
sistant de marche arrière (Rear View Camera
« RVC »)
● Appuyez sur l'icône « voiture » de l'afficha-
ge réduit
.
Le cas échéant, passage à l'image de l'assis-
tant de marche arrière (Rear View Camera
« RVC »)
● Passez en marche arrière ou placez le levier
sélect
eur en position R.
● OU : appuyez sur l'icône de fonction RVC. Se
gments de l'affichage
Fig. 211
Affichage de l'aide au stationnement
à l'éc r
an du système Easy Connect. À l'aide des segments apparaissant à l'arriè-
r
e du
véhicule, vous pouvez évaluer l'écart
avec les obstacles.
L'indication optique des segments fonction-
ne de la manière suivante :
il indique que l'obstacle
ne se trouve pas sans le sens de la mar-
che du véhicule et lorsque le frein de
stationnement électrique est actif.
sont indiqués par ces der-
niers les obstacles se trouvant sur la tra-
jectoire du véhicule à plus de 30 cm de
distance du véhicule.
sont indiqués par cette
couleur les segments se trouvant à une
distance inférieure à 30 cm.
Segments blancs :
Segments jaunes :
Segments rouges :
268